Pismo z dn. 18 grudnia 2013 r. – od Dariusza Matoszko, Komornika Sądowego przy Sądzie Rejonowym Szczecin-Prawobrzeże i Zachód w Szczecinie ws. uchylenia zajęcia wynagrodzenia ►
Pismo z dn. 5 grudnia 2013 r. ze Stowarzyszenia Interwencji Prawnej ws. transkrypcji imion i nazwisk cudzoziemców w tłumaczeniach aktów stanu cywilnego sporządzonych alfabetami niełacińskimi ►
Pismo z dn. 12 listopada 2013 r. Biblioteki Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową Uniwersytetu Jagiellońskiego z podziękowaniem za przesłanie filmu pt. Sprawa Kellgrena. Inscenizacja rozprawy sądowej w sprawie karnej►
Pismo z dn. 4 października 2013 r. z Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego ws. włączenia ILS UW do grona patronów międzynarodowej konferencji Kraków-2014 ►
Pismo z dn. 1 października 2013 r. – wniosek o objęcie patronatem pożytki publicznego Kancelarii Prawnej Renaty Świgońskiej ►
Pismo z dn. 16 września 2013 r. – odpowiedź Departamentu Legislacyjno-Prawnego ZUS na pismo z dn. 3 sierpnia 2013 r. ws. umów o dzieło zawieranych z tłumaczami ►
Pismo z dn. 5 września 2013 r. z Katedry UNESCO Uniwersytetu Jagiellońskiego ws. udzielenia auspicjów konferencji Kraków-2014 ►
Pismo z dn. 31 sierpnia 2013 r. Ireny Opielińskiej-Bator ws. niesłychanej agresji pracowników Sądu Rejonowego w Krakowie ►
Pismo z dn. 8 sierpnia 2013 r. – prośba z Zakładu Karnego w Opolu ►
Umowa o dotację z dn. 8 sierpnia 2013 r. zawarta pomiędzy Ministrem Gospodarki a PT TEPIS ►
Pismo z dn. 29 lipca 2013 r. z Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego z prośbą o objęcie patronatem publikacji „Z teorii i praktyki przekładu prawniczego”►
Pismo z dn. 25 lipca 2013 r. – odpowiedź Ministerstwa Sprawiedliwości na pismo z dn. 20 czerwca 2013 r. ws. propozycji zmian w ustawie o zawodzie tłumacza przysięgłego, przewidzianych w projekcie ustawy o zmianie ustaw regulujących warunki dostępu do wykonywania niektórych zawodów ►
Pismo z dn. 13 czerwca 2013 r. od Lecha Wojciecha Heigelmanna, tłumacza przysięgłego języka niemieckiego i Członka Zwyczajnego PT TEPIS, dot. informacji o sposobie funkcjonowania Urzędu Stanu Cywilnego w Szczecinie ►
Pismo z dn. 7 czerwca 2013 r. z Sądu Rejonowego Katowice-Wschód w Katowicach, Wydział VII Gospodarczy, ws. sporządzenia opinii – oceny wykonanego przez stronę pozwaną tłumaczenia dokumentów na język… ►
Pismo z dn. 17 maja 2013 r. od Dariusza Matoszko, Komornika Sądowego przy Sądzie Rejonowym Szczecin-Prawobrzeże i Zachód w Szczecinie ws. zajęcia wynagrodzenia za pracę i zasiłku chorobowego z tytułu egzekucji innych należności i wezwanie do dokonywania potrąceń… ►
Pismo z dn. 15 maja 2013 r. z prośbą o przyznanie auspicjów TEPIS dla VII edycji Interdyscyplinarnych Podyplomowych Studiów Kształcenia Tłumaczy na Uniwersytecie Mikołaja Kopernika w Toruniu ►
Pismo z dn. 8 marca 2013 r. – skarga Agnieszki Kurek na tłumacza przysięgłego ►
Pismo z dn. 20 lutego 2013 r. ws. kandydatów do Państwowej Komisji Egzaminacyjnej, powołanej do przeprowadzania egzaminu na tłumacza przysięgłego ►
Pismo z dn. 11 lutego 2013 r. – odpowiedź na pismo z dn. 14 stycznia 2013 r. dot. sposobu powoływania tłumaczy przysięgłych przez Prokuraturę Okręgową w Lublinie ►
Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie.