dr Edward Szędzielorz, Praktyczne problemy transliteracji cyrylicy rosyjskiej na znaki alfabetu łacińskiego, prezentacja z webiunarium w dn. 22.03.2022 r.
Janusz Poznański, Transkrypcja PPTX
Aleksandra Lizukow, Przekład nazw oraz form prawnych polskich i rosyjskich spółek prawa handlowego DOCX
Aleksandra Lizukow, Przekład nazw oraz form prawnych polskich i rosyjskich spółek prawa handlowego PPTX
Natalia Wasilenko, Omówienie terminologii i frazeologii stosowanej przy tłumaczeniu umów o pracę, o dzieło, zlecenia PPT
Magdalena Kuratczyk, Narzędzia korpusowe dla tłumaczy tekstów prawniczych PPSX
Natalia Wasilenko, Третейское судопроизводство: основные понятия и принципы PPTX
Elena Śliwińska, Zabezpieczenie społeczne PDF
KONFERENCJA PT TEPIS 2020 – SEKCJA ROSYJSKA
dr Larysa Kołobkowa – (Federacja Rosyjska, Kaliningrad) – Современная
русская речь – лексико-грамматические предпочтения, część II
dr Edward Szędzielorz – Czy rosyjskie swidietielstwo to polskie
świadectwo? Z praktyki translatorskiej
mgr Janusz Poznański – Fałszywi przyjaciele tłumacza – terminy
homonimiczne w polskim i rosyjskim prawie karnym
KONFERENCJA PT TEPIS 2021 – SEKCJA ROSYJSKA
dr Sergey Khvatov – Русское слово в эпоху ковида
dr Anna Szczęsny – O trudnych eklezjonimach w parze językowej rosyjski-polski (na wybranych przykładach)
dr Leszek Mikrut – Dekalog tłumacza przysięgłego
